31 марта и 1 апреля в Тель-Авивском университете пройдут дни русского языка и культуры.
В здании “Гильман”, аудитория 496 (אולם 496, בניין גילמן). Симпозиум организован Центром Каммингса по изучению России и стран Восточной Европы.
В программе 31 марта 2016 года, четверг . Начало в 16.00. Окончание 19.45. Секция будет проводиться на русском языке c переводом на иврит
Лилия Дашевская, экскурсовод в музее Мане- Каца, музее Германа Штрука и в Музее изобразительных искусств, Хайфа — Собирательная модель в произведениях М. Врубеля на литературные темы: взаимосвязь изображения и текста
Лариса Фиалкова, Хайфский университет: Pro et contra популярности — Михаил Булгаков как литературный персонаж
Инна Горштейн, Университет им. Бар-Илана: Михаил Яхилевич — еврейский художник между Россией и Израилем
Леся Войскун, куратор Музея русского искусства им. Цетлиных — От Черного моря к Средиземному: одесские “парижане”
Максим Кронгауз, Высшая школа экономики, Москва — “Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся”: языковые конфликты в СМИ и социальных сетях
1 апреля, пятница, 10.30-12.00
К выходу в свет собрания сочинений Амоса Оза на русском языке состоится встреча с Амосом Озом и переводчиком его произведений, Виктором Радуцким
Амос Оз: Литературные истоки и переводы на русский язык
Виктор Радуцкий, “Русская мелодия”: проза Амоса Оза – подлинный вызов переводчику
На заглавном фото: Амос Оз – фотография с сайта http://www.amos-oz.com/